stars up in the sky and down here too
so, i’m in this phase of telling abu and rabad that songs are not just sounds but have actual words that mean things also. pat comes the question…
abu – what does ‘taare zameen par‘ mean?
me – it actually means “you”…children…aamir khan uncle is saying that all the children in the world are stars on the ground.
* * *
a few days later –
abu – mamma, what does god do to the people who die?
me – don’t know baby, I really haven’t met anyone who has died
(i love having tongue-in-cheek conversations with abu-rabad! what a huge role i have in developing their sense of humor)
abu – your grandfather died, na?
me – yeah but i didn’t meet him after he went to god. but, i think he must be treated well, because god is a good person, you know.
(wondering if it’s time for me to decide on my take on reincarnation, just in case it comes up in a conversation soon)
abu – hmmm…ok
2 minutes later –
abu – mamma, we are stars on the ground, na?
me – huh?
abu – you had said, children are stars on the ground…
me – oh that, yeah, that’s right…
* * *
wondering how he jumped from that conversation to this?
this is my take – some teacher/relative/friend/hubby dear/me must have mentioned that people become stars when they die and go to god. and there’s aamir khan uncle saying children are stars on earth…is abu wondering whether these are the same stars? has he started wondering about reincarnation already? did i just have my first philosophical discussion with my son? or am i reading a little too much between the lines? i’d like to think not…
http://www.gocomics.com/calvinandhobbes/2008/04/30/
aaaawww…thanks, pooj!